ACTE V, SCÈNE PREMIÈRE
|
ORGON, CLÉANTE.
|
CLÉANTE |
| Où voulez-vous courir? |
ORGON |
| Las! que sais-je? |
CLÉANTE |
| Il me semble |
| Que l'on doit commencer par consulter ensemble, |
1575 | Les choses qu'on peut faire en cet événement. |
ORGON |
| Cette cassette-là me trouble entièrement.
Plus que le reste encore, elle me désespère. |
CLÉANTE |
| Cette cassette est donc un important mystère? |
ORGON |
| C'est un dépôt qu'Argas, cet ami que je plains, |
1580 | Lui-même, en grand secret, m'a mis entre les mains.
Pour cela, dans sa fuite, il me voulut élire*;
Et ce sont des papiers, à ce qu'il m'a pu dire,
Où sa vie, et ses biens, se trouvent attachés. |
CLÉANTE |
| Pourquoi donc les avoir en d'autres mains lâchés? |
ORGON |
1585 | Ce fut par un motif de cas de conscience.
J'allai droit à mon traître en faire confidence,
Et son raisonnement me vint persuader
De lui donner plutôt la cassette à garder;
Afin que pour nier, en cas de quelque enquête, |
1590 | J'eusse d'un faux-fuyant, la faveur toute prête,
Par où ma conscience eût pleine sûreté
À faire des serments contre la vérité. |
CLÉANTE |
| Vous voilà mal, au moins si j'en crois l'apparence,
Et la donation, et cette confidence*, |
1595 | Sont, à vous en parler selon mon sentiment,
Des démarches, par vous, faites légèrement.
On peut vous mener loin avec de pareils gages,
Et cet homme, sur vous, ayant ces avantages,
Le pousser est encor grande imprudence à vous, |
1600 | Et vous deviez chercher quelque biais plus doux. |
ORGON |
| Quoi! sous un beau semblant* de ferveur si touchante,
Cacher un coeur si double, une âme si méchante?
Et moi qui l'ai reçu gueusant, et n'ayant rien...
C'en est fait, je renonce à tous les gens de bien. |
1605 | J'en aurai désormais une horreur effroyable,
Et m'en vais devenir, pour eux, pire qu'un diable. |
CLÉANTE |
| Hé bien, ne voilà pas de vos emportements !
Vous ne gardez en rien les doux tempéraments.
Dans la droite raison, jamais n'entre la vôtre ; |
1610 | Et toujours, d'un excès, vous vous jetez dans l'autre.
Vous voyez votre erreur, et vous avez connu,
Que par un zèle feint vous étiez prévenu:
Mais pour vous corriger, quelle raison demande
Que vous alliez passer dans une erreur plus grande, |
1615 | Et qu'avecque le coeur d'un perfide vaurien,
Vous confondiez les coeurs de tous les gens de bien?
Quoi! parce qu'un fripon vous dupe avec audace,
Sous le pompeux éclat d'une austère grimace,
Vous voulez que partout on soit fait comme lui, |
1620 | Et qu'aucun vrai dévot ne se trouve aujourd'hui?
Laissez aux libertins ces sottes conséquences,
Démêlez la vertu d'avec ses apparences,
Ne hasardez jamais votre estime trop tôt,
Et soyez, pour cela, dans le milieu qu'il faut. |
1625 | Gardez-vous, s'il se peut, d'honorer l'imposture:
Mais au vrai zèle aussi n'allez pas faire injure;
Et s'il vous faut tomber dans une extrémité,
Péchez plutôt encor de cet autre côté. |
SCÈNE II
|
DAMIS, ORGON, CLÉANTE.
|
DAMIS |
| Quoi! mon père, est-il vrai qu'un coquin vous menace? |
1630 | Qu'il n'est point de bienfait qu'en son âme il n'efface;
Et que son lâche orgueil, trop digne de courroux,
Se fait, de vos bontés, des armes contre vous? |
ORGON |
| Oui, mon fils, et j'en sens des douleurs nompareilles. |
DAMIS |
| Laissez-moi, je lui veux couper les deux oreilles. |
1635 | Contre son insolence, on ne doit point gauchir*.
C'est à moi, tout d'un coup, de vous en affranchir ;
Et pour sortir d'affaire, il faut que je l'assomme. |
CLÉANTE |
| Voilà, tout justement, parler en vrai jeune homme.
Modérez, s'il vous plaît, ces transports éclatants; |
1640 | Nous vivons sous un règne, et sommes dans un temps,
Où, par la violence, on fait mal ses affaires. |
SCÈNE III
|
MADAME PERNELLE, MARIANE, ELMIRE, DORINE, DAMIS, ORGON, CLÉANTE.
|
MADAME PERNELLE |
| Qu'est-ce? J'apprends ici de terribles mystères*. |
ORGON |
| Ce sont des nouveautés dont mes yeux sont témoins,
Et vous voyez le prix dont sont payés mes soins. |
1645 | Je recueille, avec zèle, un homme en sa misère,
Je le loge, et le tiens comme mon propre frère;
De bienfaits, chaque jour, il est par moi chargé,
Je lui donne ma fille, et tout le bien que j'ai;
Et dans le même temps, le perfide, l'infâme, |
1650 | Tente le noir dessein de suborner ma femme ;
Et non content encor de ces lâches essais,
Il m'ose menacer de mes propres bienfaits,
Et veut, à ma ruine, user des avantages
Dont le viennent d'armer mes bontés trop peu sages; |
1655 | Me chasser de mes biens où je l'ai transféré,
Et me réduire au point d'où je l'ai retiré. |
DORINE |
| Le pauvre homme! |
MADAME PERNELLE |
| Mon fils, je ne puis du tout croire |
| Qu'il ait voulu commettre une action si noire. |
ORGON |
| Comment? |
MADAME PERNELLE |
| Les gens de bien sont enviés toujours. |
ORGON |
1660 | Que voulez-vous donc dire avec votre discours,
Ma mère? |
MADAME PERNELLE |
| Que chez vous on vit d'étrange sorte, |
| Et qu'on ne sait que trop la haine qu'on lui porte. |
ORGON |
| Qu'a cette haine à faire avec ce qu'on vous dit? |
MADAME PERNELLE |
| Je vous l'ai dit cent fois, quand vous étiez petit. |
1665 | La vertu, dans le monde, est toujours poursuivie;
Les envieux mourront, mais non jamais l'envie. |
ORGON |
| Mais que fait ce discours aux choses d'aujourd'hui? |
MADAME PERNELLE |
| On vous aura forgé cent sots contes de lui. |
ORGON |
| Je vous ai dit déjà, que j'ai vu tout moi-même. |
MADAME PERNELLE |
1670 | Des esprits médisants, la malice est extrême. |
ORGON |
| Vous me feriez damner, ma mère. Je vous di,
Que j'ai vu de mes yeux, un crime si hardi. |
MADAME PERNELLE |
| Les langues ont toujours du venin à répandre;
Et rien n'est, ici-bas, qui s'en puisse défendre. |
ORGON |
1675 | C'est tenir un propos de sens bien dépourvu !
Je l'ai vu, dis-je, vu, de mes propres yeux vu,
Ce qu'on appelle vu: faut-il vous le rebattre
Aux oreilles cent fois, et crier comme quatre? |
MADAME PERNELLE |
| Mon Dieu, le plus souvent, l'apparence déçoit. |
1680 | Il ne faut pas toujours juger sur ce qu'on voit. |
ORGON |
| J'enrage. |
MADAME PERNELLE |
| Aux faux soupçons la nature est sujette; |
| Et c'est souvent à mal, que le bien s'interprète. |
ORGON |
| Je dois interpréter à charitable soin,
Le désir d'embrasser ma femme? |
MADAME PERNELLE |
| Il est besoin, |
1685 | Pour accuser les gens, d'avoir de justes causes,
Et vous deviez attendre à vous voir sûr des choses. |
ORGON |
| Hé, diantre, le moyen de m'en assurer mieux?
Je devais donc, ma mère, attendre qu'à mes yeux
Il eût... Vous me feriez dire quelque sottise. |
MADAME PERNELLE |
1690 | Enfin d'un trop pur zèle on voit son âme éprise,
Et je ne puis du tout me mettre dans l'esprit,
Qu'il ait voulu tenter les choses que l'on dit. |
ORGON |
| Allez. Je ne sais pas, si vous n'étiez ma mère,
Ce que je vous dirais, tant je suis en colère. |
DORINE |
1695 | Juste retour, Monsieur, des choses d'ici-bas.
Vous ne vouliez point croire, et l'on ne vous croit pas. |
CLÉANTE |
| Nous perdons des moments, en bagatelles pures,
Qu'il faudrait employer à prendre des mesures.
Aux menaces du fourbe, on doit ne dormir point*. |
DAMIS |
1700 | Quoi! son effronterie irait jusqu'à ce point? |
ELMIRE |
| Pour moi, je ne crois pas cette instance* possible,
Et son ingratitude est ici trop visible. |
CLÉANTE |
| Ne vous y fiez pas, il aura des ressorts,
Pour donner, contre vous, raison à ses efforts; |
1705 | Et sur moins que cela, le poids d'une cabale
Embarrasse les gens dans un fâcheux dédale.
Je vous le dis encore, armé de ce qu'il a,
Vous ne deviez jamais le pousser jusque-là. |
ORGON |
| Il est vrai, mais qu'y faire? À l'orgueil de ce traître*, |
1710 | De mes ressentiments je n'ai pas été maître. |
CLÉANTE |
| Je voudrais de bon coeur, qu'on pût entre vous deux,
De quelque ombre de paix, raccommoder les noeuds. |
ELMIRE |
| Si j'avais su qu'en main il a de telles armes,
Je n'aurais pas donné matière à tant d'alarmes,
Et mes... |
ORGON |
1715 | Que veut cet homme? Allez tôt le savoir ; |
| Je suis bien en état que l'on me vienne voir. |
SCÈNE IV
|
MONSIEUR LOYAL, MADAME PERNELLE, ORGON, DAMIS, MARIANE, DORINE, ELMIRE, CLÉANTE.
|
MONSIEUR LOYAL |
| Bonjour, ma chère soeur. Faites, je vous supplie,
Que je parle à Monsieur. |
DORINE |
| Il est en compagnie, |
| Et je doute qu'il puisse, à présent, voir quelqu'un. |
MONSIEUR LOYAL |
1720 | Je ne suis pas pour être, en ces lieux, importun.
Mon abord n'aura rien, je crois, qui lui déplaise,
Et je viens pour un fait dont il sera bien aise. |
DORINE |
| Votre nom? |
MONSIEUR LOYAL |
| Dites-lui seulement que je vien |
| De la part de Monsieur Tartuffe, pour son bien. |
DORINE |
1725 | C'est un homme qui vient, avec douce manière,
De la part de Monsieur Tartuffe, pour affaire,
Dont vous serez, dit-il, bien aise. |
CLÉANTE |
| Il vous faut voir |
| Ce que c'est que cet homme, et ce qu'il peut vouloir. |
ORGON |
| Pour nous raccommoder, il vient ici, peut-être. |
1730 | Quels sentiments aurai-je à lui faire paraître? |
CLÉANTE |
| Votre ressentiment ne doit point éclater,
Et s'il parle d'accord, il le faut écouter. |
MONSIEUR LOYAL |
| Salut, Monsieur. Le Ciel perde qui vous veut nuire,
Et vous soit favorable autant que je désire. |
ORGON |
1735 | Ce doux début s'accorde avec mon jugement,
Et présage déjà quelque accommodement. |
MONSIEUR LOYAL |
| Toute votre maison m'a toujours été chère,
Et j'étais serviteur de Monsieur votre père. |
ORGON |
| Monsieur, j'ai grande honte, et demande pardon, |
1740 | D'être sans vous connaître, ou savoir votre nom. |
MONSIEUR LOYAL |
| Je m'appelle Loyal, natif de Normandie,
Et suis huissier à verge*, en dépit de l'envie.
J'ai depuis quarante ans, grâce au Ciel, le bonheur
D'en exercer la charge avec beaucoup d'honneur; |
1745 | Et je vous viens, Monsieur, avec votre licence,
Signifier l'exploit de certaine ordonnance. |
ORGON |
| Quoi! vous êtes ici... |
MONSIEUR LOYAL |
| Monsieur, sans passion, |
| Ce n'est rien seulement qu'une sommation,
Un ordre de vider d'ici, vous, et les vôtres, |
1750 | Mettre vos meubles hors, et faire place à d'autres,
Sans délai, ni remise, ainsi que besoin est... |
ORGON |
| Moi, sortir de céans? |
MONSIEUR LOYAL |
| Oui, Monsieur, s'il vous plaît. |
| La maison à présent, comme savez de reste,
Au bon Monsieur Tartuffe appartient sans conteste. |
1755 | De vos biens désormais il est maître, et seigneur,
En vertu d'un contrat duquel je suis porteur.
Il est en bonne forme, et l'on n'y peut rien dire. |
DAMIS |
| Certes, cette impudence est grande, et je l'admire*. |
MONSIEUR LOYAL |
| Monsieur, je ne dois point avoir affaire à vous; |
1760 | C'est à Monsieur, il est, et raisonnable, et doux,
Et d'un homme de bien il sait trop bien l'office*,
Pour se vouloir du tout opposer à justice. |
ORGON |
| Mais... |
MONSIEUR LOYAL |
| Oui, Monsieur, je sais que pour un million |
| Vous ne voudriez pas faire rébellion; |
1765 | Et que vous souffrirez en honnête personne,
Que j'exécute ici les ordres qu'on me donne. |
DAMIS |
| Vous pourriez bien ici, sur votre noir jupon*,
Monsieur l'huissier à verge, attirer le bâton. |
MONSIEUR LOYAL |
| Faites que votre fils se taise, ou se retire, |
1770 | Monsieur ; j'aurais regret d'être obligé d'écrire,
Et de vous voir couché dans mon procès-verbal. |
DORINE |
| Ce Monsieur Loyal porte un air bien déloyal! |
MONSIEUR LOYAL |
| Pour tous les gens de bien, j'ai de grandes tendresses,
Et ne me suis voulu, Monsieur, charger des pièces, |
1775 | Que pour vous obliger, et vous faire plaisir;
Que pour ôter, par là, le moyen d'en choisir,
Qui n'ayant pas pour vous le zèle qui me pousse,
Auraient pu procéder d'une façon moins douce. |
ORGON |
| Et que peut-on de pis, que d'ordonner aux gens
De sortir de chez eux? |
MONSIEUR LOYAL |
1780 | On vous donne du temps, |
| Et jusques à demain, je ferai surséance
À l'exécution, Monsieur, de l'ordonnance.
Je viendrai seulement passer ici la nuit,
Avec dix de mes gens, sans scandale, et sans bruit. |
1785 | Pour la forme, il faudra, s'il vous plaît, qu'on m'apporte,
Avant que se coucher, les clefs de votre porte.
J'aurai soin de ne pas troubler votre repos,
Et de ne rien souffrir qui ne soit à propos.
Mais demain du matin, il vous faut être habile |
1790 | À vider de céans jusqu'au moindre ustensile.
Mes gens vous aideront ; et je les ai pris forts,
Pour vous faire service à tout mettre dehors.
On n'en peut pas user mieux que je fais, je pense;
Et comme je vous traite avec grande indulgence, |
1795 | Je vous conjure aussi, Monsieur, d'en user bien,
Et qu'au dû de ma charge on ne me trouble en rien. |
ORGON |
| Du meilleur de mon coeur, je donnerais sur l'heure
Les cent plus beaux louis de ce qui me demeure,
Et pouvoir à plaisir, sur ce mufle asséner |
1800 | Le plus grand coup de poing qui se puisse donner*. |
CLÉANTE |
| Laissez, ne gâtons rien. |
DAMIS |
| A cette audace étrange, |
| J'ai peine à me tenir, et la main me démange*. |
DORINE |
| Avec un si bon dos, ma foi, Monsieur Loyal,
Quelques coups de bâton ne vous siéraient pas mal. |
MONSIEUR LOYAL |
1805 | On pourrait bien punir ces paroles infâmes,
Mamie, et l'on décrète aussi contre les femmes. |
CLÉANTE |
| Finissons tout cela, Monsieur, c'en est assez;
Donnez tôt ce papier, de grâce, et nous laissez. |
MONSIEUR LOYAL |
| Jusqu'au revoir. Le Ciel vous tienne tous en joie. |
ORGON |
1810 | Puisse-t-il te confondre, et celui qui t'envoie! |
SCÈNE V
|
ORGON, CLÉANTE, MARIANE, ELMIRE, MADAME PERNELLE, DORINE, DAMIS.
|
ORGON |
| Hé bien, vous le voyez, ma mère, si j'ai droit*;
Et vous pouvez juger du reste, par l'exploit.
Ses trahisons enfin, vous sont-elles connues? |
MADAME PERNELLE |
| Je suis toute ébaubie, et je tombe des nues. |
DORINE |
1815 | Vous vous plaignez à tort, à tort vous le blâmez,
Et ses pieux desseins, par là, sont confirmés.
Dans l'amour du prochain, sa vertu se consomme,
Il sait que très souvent les biens corrompent l'homme,
Et par charité pure, il veut vous enlever |
1820 | Tout ce qui vous peut faire obstacle à vous sauver. |
ORGON |
| Taisez-vous; c'est le mot qu'il vous faut toujours dire. |
CLÉANTE |
| Allons voir quel conseil on doit vous faire élire*. |
ELMIRE |
| Allez faire éclater l'audace de l'ingrat.
Ce procédé détruit la vertu du contrat; |
1825 | Et sa déloyauté va paraître trop noire,
Pour souffrir qu'il en ait le succès qu'on veut croire. |
SCÈNE VI
|
VALÈRE, ORGON, CLÉANTE, ELMIRE, MARIANE.
|
VALÈRE |
| Avec regret, Monsieur, je viens vous affliger;
Mais je m'y vois contraint par le pressant danger.
Un ami qui m'est joint d'une amitié fort tendre, |
1830 | Et qui sait l'intérêt qu'en vous j'ai lieu de prendre,
A violé pour moi, par un pas délicat,
Le secret que l'on doit aux affaires d'État,
Et me vient d'envoyer un avis dont la suite
Vous réduit* au parti d'une soudaine fuite. |
1835 | Le fourbe, qui longtemps a pu vous imposer,
Depuis une heure, au Prince a su vous accuser,
Et remettre en ses mains, dans les traits qu'il vous jette,
D'un criminel d'État, l'importante cassette,
Dont au mépris, dit-il, du devoir d'un sujet, |
1840 | Vous avez conservé le coupable secret.
J'ignore le détail du crime qu'on vous donne,
Mais un ordre est donné contre votre personne;
Et lui-même est chargé, pour mieux l'exécuter,
D'accompagner celui qui vous doit arrêter. |
CLÉANTE |
1845 | Voilà ses droits armés*, et c'est par où le traître,
De vos biens qu'il prétend, cherche à se rendre maître. |
ORGON |
| L'homme est, je vous l'avoue, un méchant animal! |
VALÈRE |
| Le moindre amusement* vous peut être fatal.
J'ai, pour vous emmener, mon carrosse à la porte, |
1850 | Avec mille louis qu'ici je vous apporte.
Ne perdons point de temps, le trait est foudroyant,
Et ce sont de ces coups que l'on pare en fuyant.
À vous mettre en lieu sûr, je m'offre pour conduite,
Et veux accompagner, jusqu'au bout, votre fuite. |
ORGON |
1855 | Las! que ne dois-je point à vos soins obligeants?
Pour vous en rendre grâce, il faut un autre temps;
Et je demande au Ciel, de m'être assez propice,
Pour reconnaître un jour ce généreux service.
Adieu, prenez le soin vous autres... |
CLÉANTE |
| Allez tôt; |
1860 | Nous songerons, mon frère, à faire ce qu'il faut. |
SCÈNE DERNIÈRE
|
L'EXEMPT, TARTUFFE, VALÈRE, ORGON, ELMIRE, MARIANE, etc.
|
TARTUFFE |
| Tout beau, Monsieur, tout beau, ne courez point si vite,
Vous n'irez pas fort loin, pour trouver votre gîte,
Et de la part du Prince, on vous fait prisonnier. |
ORGON |
| Traître, tu me gardais ce trait pour le dernier. |
1865 | C'est le coup, scélérat, par où tu m'expédies,
Et voilà couronner toutes tes perfidies. |
TARTUFFE |
| Vos injures n'ont rien à me pouvoir aigrir,
Et je suis, pour le Ciel, appris à tout souffrir. |
CLÉANTE |
| La modération est grande, je l'avoue. |
DAMIS |
1870 | Comme du Ciel, l'infâme, impudemment se joue! |
TARTUFFE |
| Tous vos emportements ne sauraient m'émouvoir,
Et je ne songe à rien, qu'à faire mon devoir. |
MARIANE |
| Vous avez de ceci, grande gloire à prétendre,
Et cet emploi pour vous, est fort honnête à prendre. |
TARTUFFE |
1875 | Un emploi ne saurait être que glorieux,
Quand il part du pouvoir qui m'envoie en ces lieux. |
ORGON |
| Mais t'es-tu souvenu que ma main charitable,
Ingrat, t'a retiré d'un état misérable? |
TARTUFFE |
| Oui, je sais quels secours j'en ai pu recevoir; |
1880 | Mais l'intérêt du Prince est mon premier devoir!
De ce devoir sacré, la juste violence
Étouffe dans mon coeur toute reconnaissance ;
Et je sacrifierais à de si puissants noeuds,
Ami, femme, parents, et moi-même avec eux. |
ELMIRE |
| L'imposteur! |
DORINE |
1885 | Comme il sait, de traîtresse manière, |
| Se faire un beau manteau de tout ce qu'on révère! |
CLÉANTE |
| Mais s'il est si parfait que vous le déclarez,
Ce zèle qui vous pousse, et dont vous vous parez;
D'où vient que pour paraître, il s'avise d'attendre, |
1890 | Qu'à poursuivre sa femme, il ait su vous surprendre?
Et que vous ne songez à l'aller dénoncer,
Que lorsque son honneur l'oblige à vous chasser?
Je ne vous parle point, pour devoir en distraire,
Du don de tout son bien* qu'il venait de vous faire: |
1895 | Mais le voulant traiter en coupable aujourd'hui,
Pourquoi consentiez-vous à rien prendre de lui? |
TARTUFFE, à l'Exempt. |
| Délivrez-moi, Monsieur, de la criaillerie,
Et daignez accomplir votre ordre, je vous prie. |
L'EXEMPT |
| Oui, c'est trop demeurer, sans doute*, à l'accomplir. |
1900 | Votre bouche à propos m'invite à le remplir;
Et pour l'exécuter, suivez-moi tout à l'heure*
Dans la prison qu'on doit vous donner pour demeure. |
TARTUFFE |
| Qui, moi, Monsieur? |
L'EXEMPT |
| Oui, vous. |
TARTUFFE |
| Pourquoi donc la prison? |
L'EXEMPT |
| Ce n'est pas vous à qui j'en veux rendre raison. |
1905 | Remettez-vous, Monsieur, d'une alarme si chaude*.
Nous vivons sous un Prince ennemi de la fraude,
Un Prince dont les yeux se font jour dans les coeurs,
Et que ne peut tromper tout l'art des imposteurs.
D'un fin discernement, sa grande âme pourvue, |
1910 | Sur les choses toujours jette une droite vue,
Chez elle jamais rien ne surprend trop d'accès,
Et sa ferme raison ne tombe en nul excès.
Il donne aux gens de bien une gloire immortelle,
Mais sans aveuglement il fait briller ce zèle, |
1915 | Et l'amour pour les vrais*, ne ferme point son coeur
À tout ce que les faux doivent donner d'horreur.
Celui-ci n'était pas pour le pouvoir surprendre,
Et de pièges plus fins on le voit se défendre.
D'abord il a percé, par ses vives clartés, |
1920 | Des replis de son coeur, toutes les lâchetés.
Venant vous accuser, il s'est trahi lui-même,
Et par un juste trait de l'équité suprême*,
S'est découvert au Prince un fourbe renommé,
Dont sous un autre nom il était informé; |
1925 | Et c'est un long détail d'actions toutes noires,
Dont on pourrait former des volumes d'histoires.
Ce monarque, en un mot, a vers vous détesté
Sa lâche ingratitude, et sa déloyauté*;
À ses autres horreurs, il a joint cette suite*, |
1930 | Et ne m'a, jusqu'ici, soumis à sa conduite,
Que pour voir l'impudence aller jusques au bout,
Et vous faire, par lui, faire raison de tout*.
Oui, de tous vos papiers, dont il se dit le maître,
Il veut qu'entre vos mains, je dépouille le traître. |
1935 | D'un souverain pouvoir il brise les liens
Du contrat qui lui fait un don de tous vos biens,
Et vous pardonne enfin cette offense secrète
Où vous a, d'un ami, fait tomber la retraite;
Et c'est le prix qu'il donne au zèle qu'autrefois |
1940 | On vous vit témoigner, en appuyant ses droits*;
Pour montrer que son coeur sait, quand moins on y pense,
D'une bonne action verser la récompense ;
Que jamais le mérite, avec lui, ne perd rien,
Et que mieux que du mal, il se souvient du bien. |
DORINE |
| Que le Ciel soit loué! |
MADAME PERNELLE |
1945 | Maintenant je respire. |
ELMIRE |
| Favorable succès! |
MARIANE |
| Qui l'aurait osé dire? |
ORGON, à Tartuffe. |
| Hé bien, te voilà, traître... |
CLÉANTE |
| Ah! mon frère, arrêtez, |
| Et ne descendez point à des indignités.
À son mauvais destin laissez un misérable, |
1950 | Et ne vous joignez point au remords qui l'accable.
Souhaitez bien plutôt, que son coeur, en ce jour,
Au sein de la vertu fasse un heureux retour;
Qu'il corrige sa vie, en détestant son vice,
Et puisse du grand Prince adoucir la justice; |
1955 | Tandis qu'à sa bonté vous irez à genoux,
Rendre ce que demande un traitement si doux. |
ORGON |
| Oui, c'est bien dit; allons à ses pieds, avec joie,
Nous louer des bontés que son coeur nous déploie:
Puis acquittés un peu de ce premier devoir, |
1960 | Aux justes soins d'un autre, il nous faudra pourvoir;
Et par un doux hymen, couronner en Valère,
La flamme d'un amant généreux, et sincère. |