Fermer
cette
fenêtre
Apollinaire

Alcools - Les Rhénanes - Loreley

Loreley

A Jean Sève.
    

A Bacharach il y avait une sorcière blonde
     Qui laissait mourir d'amour tous les hommes à la ronde
 

  Devant son tribunal l'évêque la fit citer
     D'avance il l'absolvit à cause de sa beauté
   

  O belle Loreley aux yeux pleins de pierreries
     De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie

     Je suis lasse de vivre et mes yeux sont maudits
     Ceux qui m'ont regardée évêque en ont péri

     Mes yeux ce sont des flammes et non des pierreries
     Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie

     Je flambe dans ces flammes Ô belle Loreley
     Qu'un autre te condamne tu m'as ensorcelé
 

    Evêque vous riez Priez plutôt pour moi la Vierge
     Faites-moi donc mourir et que Dieu vous protège

     Mon amant est parti pour un pays lointain
     Faites-moi donc mourir puisque je n'aime rien
   

  Mon coeur me fait si mal il faut bien que je meure
     Si je me regardais il faudrait que j'en meure

     Mon coeur me fait si mal depuis qu'il n'est plus là
     Mon coeur me fit si mal du jour où il s'en alla
 

    L'évêque fit venir trois chevaliers avec leurs lances
     Menez jusqu'au couvent cette femme en démence
 

    Va t'en Lore en folie va Lore aux yeux tremblants
     Tu seras une nonne vêtue de noir et blanc

     Puis ils s'en allèrent sur la route tous les quatre
     La Loreley les implorait et ses yeux brillaient comme des astres
   

  Chevaliers laissez-moi monter sur ce rocher si haut
     Pour voir une fois encore mon beau château
  

   Pour me mirer une fois encore dans le fleuve
     Puis j'irai au couvent des vierges et des veuves
 

    Là-haut le vent tordait ses cheveux déroulés
     Les chevaliers criaient Loreley Loreley

     Tout là-bas sur le Rhin s'en vient une nacelle
     Et mon amant s'y tient il m'a vue il m'appelle

     Mon coeur devient si doux c'est mon amant qui vient
     Elle se penche alors et tombe dans le Rhin
   

  Pour avoir vu dans l'eau la belle Loreley
     Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil
 
                                Guillaume Apollinaire


Poème entre tradition (ballade allemande fantastique) et modernité (inventions formelles). D’autres caractérisations possibles :conte (il y avait…), légende (sorcière blonde), chanson populaire (répétitions-refrains), poème lyrique (amour malheureux, plainte)…

I.le personnage : la Loreley d 'Apollinaire

une sorcière blonde

sa beauté

O belle Loreley aux yeux pleins de pierreries

Description physique limitée : cheveux, regard, beauté

L 'essentiel est dit : une femme belle au regard captivant

yeux

Répété de nbreuses fois

Importance du regard (siège des sentiments + instrument du charme)

Pierreries, flammes

Cl de l ?éclat mais opposition froid/chaud

L 'éclat du regard qui fascine et violence des contrastes

Je flambe dans ces flammes

Parole au discours direct de l 'évêque + reprise du thème

Danger que représente ce regard

Blonde (v1), cheveux de soleil (v38)

Evocation solaire ouvre et clôt le poème

Personnage solaire + rapport à un premier élément : le feu

Là-haut le vent tordait ses cheveux déroulés

Rapport cheveux/vent

Deuxième élément : l 'air

Affinité de la Loreley avec les éléments

Ses yeux brillaient comme des astres

Relation cosmique

Rapport étendu au cosmos

Ses yeux couleur de Rhin

Nvel élément : l 'eau

sorcière

Terme clef : humaine quoique possédant des pouvoirs

La Loreley d 'A. reste une femme aimable et aimante

Devant son tribunal l'évêque

Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie

L'évêque fit venir trois chevaliers avec leurs lances

Un évêque qui juge

+Des sorcières qu 'on brûle

+Des chevaliers en armes

= contexte médiéval

Le pers. De Loreley est inscrit ds un période : le M.A.

sorcière blonde

Oxymore (angélisme/diabolisme)

Un personnage ambivalant

Elle laissait mourir d 'amour

Tournure qui traduit la passivité

Responsabilité de la sorcière relativisée

Ceux qui m 'ont regardée

Loreley = complément d 'objet

Ceux qui = sujets

Jetez, jetez aux flammes cette sorcellerie

Parole au discours direct de Loreley + double injonction

Première à condamner son mal en appelant la mort

 

Adj. Démonstratif

Distanciation, dédoublement ; elle se regarde avec horreur

Mes yeux sont maudits

Verbe d 'état + malédiction

Elle est une victime de ses charmes

Mon amant est parti pour un pays lointain

Adj. Possessif singulier

Distingue un seul homme : la Loreley est une femme amoureuse

Mon amant est parti pour un pays lointain

Passé composé : révolu

Rupture amoureuse : une femme mal aimée

Registre élégiaque

Mon coeuur me fait si mal

17 - 19 - 20

Répétition : Cl amour + adv. Intensité + Cl souffrance

Priez plutôt pour moi

Impératif ; injonction de prier

Une sorcière atypique

Un personnage revisité par Apollinaire : plus humaine que l ?originale, femme aimante et malheureuse en amour dont le « pouvoir » semble subi plutôt que véritablement exercé. Sa morale est sauve : elle réclame le châtiment et la prière.

II.                 l 'amour à mort

laissait mourir d'amour tous les hommes à la ronde

Tournure hyperbolique (pluriels) + expression populaire

La mort est d ?emblée associée au pers.

laissait mourir
ont péri
Faites-moi donc mourir     Faites-moi donc mourir
que je meure
que j'en meure

Verves mourir et périr X 6

Omniprésence du thème

Menez jusqu'au couvent
Tu seras une nonne vêtue de noir et blanc

Impératif : ordre et futur de certirude + CL du couvent

La décision qui va précipiter Loreley dans la mort (enfermement incompatible avec cet être d'air de feu et de cosmos)

Va t'en Lore en folie va Lore aux yeux tremblants

Dislocation du nom + sonorités [l-r-f-l-v-l]

Fluidité qui fait penser au vertige de la déraison : diagnostic = amour fou

     Tout là-bas sur le Rhin s'en vient une nacelle
     Et mon amant s'y tient il m'a vue il m'appelle

     Mon coeur devient si doux c'est mon amant qui vient
     Elle se penche alors et tombe dans le Rhin

4 vers à la première personne = Loreley

Changement de point de vue : est-ce une hallucination de la folie amoureuse ?

Si je me regardais il faudrait que j'en meure (v.20)

Pour me mirer une fois encore dans le fleuve (v.31)

Relation de causalité si...alors

Intentionnalité du « pour »

Une mort délibérée : suicide ?

     Mon coeur devient si doux c'est mon amant qui vient
     Elle se penche alors et tombe dans le Rhin

Relation amant/Rhin

Et si, telle une ondine, son amant était le Rhin lui-même ?

Pour avoir vu dans l'eau la belle Loreley

Expression de la cause

Autre explication : victime de son propre charme ?

Mon coeur devient si doux c'est mon amant qui vient

Sonorités apaisées [on] [an] [ou]

Relarion de causalité implicite

Folie du désespoir : interprétation plus humaine : la mort est la seule issue et le seul apaisement à cet amour qui rend fou (c 'est l 'amour à mort)

Poème original qui revisite une légende allemande. Le surnaturel est présent mais relativisé par le rôle symbolique de la « sorcière blonde » qui incarne pour Apollinaire un être plus humain, une femme qui aime à la folie et qui en meurt. Ce personnage malheureux et fascinant trouve dans la série des Rhénanes de nombreux échos avec l 'état amoureux du poète à l 'époque.


Source: http://odautrey.free.fr/